“马里发生军人哗变上热搜!而有一场“哗变”连奥斯卡影帝和人艺大师都参与了”
新闻 当地时间18日,马里发生军人叛乱,总统凯塔和首相西塞被拘留在军营。 几个小时后,总统凯塔宣布辞职,解散了政府和议会。 据说在发生这次叛乱的军营里,年发生了军人叛乱。 除了现实中发生的真正叛乱之外,还有出现在银幕和剧场的“叛乱”,为什么会吸引奥斯卡影帝和人艺大师的参与,同时成为世界文学艺术的经典呢? 请听下面的小路。
1988年10月18日,北京首都剧场。
舞台正在上演法庭剧。 身穿海军军官服装的北京人民艺术剧场老演员朱旭,坐在椅子上,手拿钢球,说了长达7分半钟的独白。 扮演着陷入疯狂的舰长的角色,无论是舞台演员还是舞台观众,都沉醉其中。 这场独白也达到了全场的高潮,观众席上响起了热烈的喝彩和雷鸣般的掌声。
《叛乱》剧照( 1988年),朱旭(前坐者)饰演魁格舰长,任宝贤(中立者)饰演辩护人格林华。
该剧名叫《叛乱》,改编自美国战争作家赫尔曼·沃克获得1952年普利策戏剧奖的小说《凯恩号叛乱》。
故事发生在1944年,二战甫没有结束,一艘古老的“凯恩号”战舰在南太平洋的任务中,遭遇了强台风。 为了不沉没,舰长魁格和副舰长马立克向船头方向分支,结果爆发了美国海军史上最有名的叛乱:马立克率领下级军官叛乱,解除舰长魁格的指挥权,没有进行强台风的袭击。 之后,魁格向军事法庭控告马雷克,围绕答辩展开了故事,有前面提到的场面。
赫尔曼·沃克在美国海军服役
剧上演后,有观众热情的反映,效果和外国电影的配音完全不同,台词自然就像中国人说母语一样。 台词之所以能练到这种境界,离不开电视剧翻译、戏剧大师、文化部副部长英若诚先生。 人艺之所以与这个剧本结缘,是由于当时美国驻华大使洛德的夫人、著名华裔女作家包柏包容的推荐。
翻译除英若诚外,演员班底还集中了朱旭(舰长魁格)、任宝贤(辩护律师格林华)、吴刚(叛乱军官马立克)等老中青三代黄金阵容,2个月前做了准备,请美国大使馆武官讲解军事知识。
《叛乱》是美国的故事,以前是百老汇的经典戏剧,人艺一旦移植到中国,就需要资深的外国专家,所以特意委托了奥斯卡影帝、美国著名戏剧表演艺术家查尔斯顿·赫斯顿担任导演。 这在人艺史上也是首次,由外国导演执导中国戏剧。
查尔斯顿·赫斯顿主演过史诗巨作《宾虚》和《十戒》
查尔斯顿·赫斯顿是美国“做法派”的演员,对浸泡秀有习性,经常自己表演。 全剧中重要的是朱旭饰演的魁格舰长,道具只有一把椅子,但说了七分半的台词,查尔顿给他提示,用了手中的钢球。
魁格舰长的钢球与我国的核桃相似,钢球在手中的旋转频率可以侧面反映人物的心理。 在椅子上这个狭小的空之间,不可能有大幅的肢体动作辅助台词表演,感情的爆发点集中在了小钢球上。 朱旭的神业表演,让钢球一齐落下震撼了大家的神经,使公演大获成功。
事实上,彩排准备阶段,包柏邀请剧组到美国驻华大使馆观看过原著的电影改编版《背舰凯恩号》,电影版魁格舰长的扮演者,一定为中国观众所熟知。 那就是《卡萨布兰卡》的主人公,奥斯卡影帝汉弗莱·鲍加。
汉弗莱博格版的魁格舰长也在不断转动钢球
朱旭仔细阅读电影中的“自己”,认真做人物心理笔记。 但在实际演出中,他凭借强大的再创造能力,造就了不输电影的另一个版本魁格舰长。
与电影不同,演员有空之间的发挥和时间上的切割,戏剧的节奏在于演员自身,导演查尔斯顿·赫斯顿花时间精确到秒。 朱旭的七分半台词旋钮稍微乱了一点,整部剧就拉了一发,全身动。
1988年10月10日,是话剧公演前一周,“叛乱”剧组首先在美国海军参观团排了一次队。 演出结束后,军官们说:“魁格! 魁格! ’查尔斯顿导演特意向美国舰队司令介绍了朱旭。
魁格舰长成为人艺表演艺术家朱旭一生中最重要的角色之一,但《叛乱》也成为了北京人艺的保存剧目。 1988年在北京、上海等地巡回公演后,分别于2006年、2009年、年三度重演。 当时饰演马立克的青年吴刚迎接任宝贤版辩护人格林华,舰长魁格的角色在朱旭的学生冯远征中迎来。 中国版《叛乱》也成为查尔斯顿·赫斯顿导演生涯中浓墨重彩的一笔,见证了当时中美人民的友谊。 (朱子华)
免责声明:世界报业网打造免费收录提交等多维一体功能的网站推广平台,本篇文章是在网络上转载的,本站不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,本站将予以删除。